Lunski's Clutter

This is a place to put my clutters, no matter you like it or not, welcome here.

0%

Melim - Meu Abrigo

巴西朋友傳來的歌,研究一下XD

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh

Desejo a você
I wish you

O que há de melhor
What's best

A minha companhia
My accompany

Pra não se sentir só
Not to be lonely

O sol, a lua e o mar
The sun, moon and sea

Passagem pra viajar
Passage to travel

Pra gente se perder
For us to get lost

E se encontrar
And if you find

Vida boa, brisa e paz
Good life, breeze and peace

Nossas brincadeiras ao entardecer
Our evening games

Rir atoa é bom demais
Laughing for nothing is too good

O meu melhor lugar sempre é você
My best place is always you

Você é a razão da minha felicidade
You're the reason for my happiness

Não vá dizer que eu não sou sua cara-metade
Don't say I'm not your better half

Meu amor, por favor, vem viver comigo
My love, please come live with me

O seu colo é o meu abrigo
Your lap is my shelter

Uh, uh, uh, uh
Uh, uh

Quero presentear
I want to give a gift

Com flores Iemanjá
With iemanjá flowers

Pedir um paraíso
Ask for a paradise

Pra gente se encostar
For us to pull over

Uma viola a tocar
A viola playing

Melodias pra gente dançar
Melodies for us to dance

A benção das estrelas
The blessing of the stars

A nos iluminar
Enlightening us

Vida boa, brisa e paz
Good life, breeze and peace

Trocando olhares ao anoitecer
Exchanging glances at dusk

Rir atoa é bom demais
Laughing for nothing is too good

Olhar pro céu, sorrir e agradecer
Look up at the sky, smile and thank

Você é a razão da minha felicidade
You're the reason for my happiness

Não vá dizer que eu não sou sua cara-metade
Don't say I'm not your better half

Meu amor por favor, vem viver comigo
My love please come live with me

O seu colo é o meu abrigo
In your lap is my shelter

Meu abrigo
My shelter

O seu colo é o meu abrigo
In your lap is my shelter

O meu abrigo
My shelter

uh, uh, uh, ah
ah

Você é a razão da minha felicidade
You're the reason for my happiness

Não vá dizer que eu não sou sua cara-metade
Don't say I'm not your better half

Meu amor por favor, vem viver comigo
My love please come live with me

O seu colo é o meu abrigo
In your lap is my shelter

Meu abrigo
My shelter

O seu colo é o meu abrigo
In your lap is my shelter

ref

目前知道的字

  • você: you
  • não: no
  • sol: sun
  • lua: moon
  • E: and
  • boa: good
  • amor: love

如果你覺得這篇文章很棒,請你不吝點讚 (゚∀゚)

Welcome to my other publishing channels